Olvasóinknak

Kedves Olvasóink!



Szeretettel és Tisztelettel köszöntöm Önöket!

Mielőtt a Tanú vélemény rovat szellemi önarcképét átnyújtanám Önöknek, engedjék meg, hogy köszönetet mondjak azért a szeretetért, bizalomért, amelyet a lap indulása óta Önöktől kaptam. Köszönöm a biztatást, az elismerő szavakat, még egyszer köszönöm, és továbbra is elvárom a segítő szándékú kritikákat, bíráló megjegyzéseket is, amelyet Önöktől kaptam.

„Nyelvében él a nemzet!” – hangzik a máig ható intelem. Ez a nyelv pedig napjainkban végveszélyben van! A könyvekből, a folyóiratokból, a képernyőn keresztül árad felénk a szellemi bóvli, a szennyes gondolat, az esztétikai-erkölcsi-világnézeti mocsok, egyre jobban teret hódít a durvaság, az erőszak, a hazugság… Körülvesz bennünket a döntően önző és haszonelvű világ, amely elérni és megszerezni akar, amely az élet minőségét csak az anyagi javakban és az élvezetekben méri.

E „tiszta fényű lappal”, ahogyan Hegyi Béla író, esszéista nevezte, a Tanú tiltakozni kíván a mindennapjainkat elárasztó szellemi igénytelenség ellen.

A nemzeti kultúra és műveltség terjesztésével, a korrekt tájékoztatás megteremtésével ez a folyóirat - a maga szerény módján - szeretné elősegíteni az emberi személyiség méltóságának, egyenlőségének és tiszteletének, mint demokratikus eszménynek a megvalósítását.

Az irodalom, a szellem, a szív erejével kíván hozzájárulni a honfitársak igazságosságra, szabadságra és hazaszeretetre történő neveléséhez, az ismeretek és eszmék szabad kicseréléséhez, a hazánk múltjának és jelenének pótolhatatlan, egyedi és meg nem újítható forrását jelentő kulturális örökségünk megőrzéséhez.

Európa szívében csak erős nemzeti műveltséggel, évszázados hagyományainkkal tudunk megmaradni függetlennek, magyarnak. Ismert, hogy a nemzeti öntudatot történelmünk viharos századaiban az irodalom, a kultúra tudta megőrizni. A nemzetmegmaradás egyik legfontosabb eszköze a nemzeti kultúra: ha van nemzeti kultúránk, létezik nemzet is. A diktatúra időszakaiban az irodalom jelentette az egyedüli kapaszkodót, a vigaszt; szólt helyettünk az egész nemzet helyzetéről, kínjairól. A Tanú /Németh László emlékére/ azért született, hogy szellemi-lelki otthona legyen azoknak az öntudatos, tenni akaró polgároknak, akik még hisznek az eszményekben, a kultúra összetartó erejében.

Ma költők, írók, tudósok helyett médiasztárokra hallgatnak a gyermekeink, és megmosolyogni való bolond, aki elérzékenyül a kristálytiszta költészet olyan hangjain, mint Áprily Lajos Március című versének utolsó strófája, amely így hangzik:

„Barna patakja
napra kacagva
a lomha Marosba csengve siet,
Zeng a csatorna,
zeng a hegy orma,
s zeng - úgy-e zeng, úgy-e zeng a szíved?”

A Tanú, indulásakor arra vállalkozott, hogy a kortárs irodalom, a művészetek, valamint a hiteles történetírás és politológia eszközeivel szolgálja az igényes olvasókat, fölvállalva a nemzeti értékeket, a polgári esztétikai-erkölcsi értékrendet.

A közjó elkötelezett és önzetlen szolgálatára törekedve igyekszem megtartani azt az erkölcsi-szakmai igényességet, amit a lap ars poeticájában megfogalmaztam.
Nem várom el olvasóimtól, hogy véleményük mindenben egyezzen a szerző meggyőződésével, pusztán arra törekszem, hogy írásaimmal továbbgondolkodásra késztessem, éltessem, hitet és önbizalmat adjak. Az aztán már az olvasó dolga, hogy saját élményeivel, tudásával, gondolataival, érzésvilágával egészítse ki az olvasottakat, és alakítsa ki saját álláspontját, véleményét a körülöttünk levő világról.

De ahogyan azt a híres argentin író, Borges megfogalmazta: „Akárcsak az olvasás, az előadás is közös munka, és azok, akik hallgatják, nem kevésbé fontosak, mint az, aki beszél...”

Hiszem, hogy a lap munkássága nem hiábavaló, és a Tanú-nak hosszú évekig helye lesz a polgári Magyarország kulturális térképén.

Adjon Isten ehhez mindig elegendő erőt!



Szabó Piroska

2017. február 20., hétfő

Könyv a világ legveszélyesebb emberéről

Lovas István

Lovas István képe
2017. 02. 03.

Sajátos kiadó a német Kopp Verlag. Itt találnak menedéket azok a szerzők, akiknek a könyveit elutasítják a hagyományos német kiadók. Mint a nemrégiben elhunyt kiváló újságíró, Udo Ulfkotte, akinek nálunk két kötete jelent meg. Ugyanez a kiadó jelentette meg egy évvel ezelőtt – pontosan 2016. január 17-én George Soros: A multimilliárdos, globális hálózata, és a világ vége, ahogyan azt ismerjük című kötetét.

A hazai média álhírek közlésére szakosodott része szerint Soros neve „György”, amit minden igazol – a tényeket, azaz Soros saját személyi dokumentumait, így útlevelét kivéve. Ugyanez a média még hozzáteszi azoknak, akikről azt hiszi, Sorosra nézve még az általa már amúgy is hatmilliószor említett „György” név sem elegendő születési helyének hangsúlyozására: „a magyar származású”. Amit a külföldi média így fejez ki olykor Sorosról írva: „A Magyarországon született…”

A Soros-kötet szerzője az 1963-ban Münchenben született Andreas von Rétyi. Von Rétyi kötetét sorozatban ismertetni gyötrelmes feladat, mert nehéz eldönteni, mi maradjon ki belőle. De talán érdemes azzal kezdeni, amit a szerző idéz egy amerikai újságírótól, aki 2010-ben ezt írta: „Valaki azt kérdezte tőlem, tudok-e valami szépet mondani George Sorosról. Azt mondtam, persze. 81 éves.” Az idézet Joseph F. Farahtól származik, aki szerint Soros „a világ legveszélyesebb embere”. Most, a sorozat elindítása előtt tekintsünk általánosságban a könyvre.



A 271-es oldalas, tömérdek lábjegyzettel alátámasztott könyv 73. oldalán ezt az alcímet találjuk: „Államtalan államférfi: »Robin Hood« vagy »Robbing Hood«”. Ami zseniális szójáték. Ugyanis a „robbing” szó rablót jelent, és a „hood” gengsztercsuklyát. Azt a csuklyát, amely letakarja az ezerarcú dollármilliárdos igazi arcát. Azon emberről van szó, aki minden skrupulus nélkül képviseli ugyanannak a dolognak az ellenkezőjét és mindazt, ami közötte van. „A”-t mond és „B”-t tesz. Vagy megfordítva.

Annak illusztrálására, hogy Sorosnak milyen roppant arzenál áll a rendelkezésére a világ menetének befolyásolására, von Rétyi ismertet egy munkát, amely nem tesz mást, mint felsorolja Soros érdekeltségeit. Nem kevesebb mint 47 oldalon, azzal a szerzői megjegyzéssel, hogy a felsorolás nem teljes. A szerző ezután egy brit újságírót, Neil Clarkot idéz, aki így érzékelteti a spekuláns hatalmát: „…dollármilliárdokkal felfegyverkezve, tele civil szervezetekkel és az amerikai külügyminisztérium jóakaratú beleegyezésével tökéletesen alkalmassá válik arra, hogy megbuktasson olyan kormányokat, amelyek üzleti érdekeivel ellentétesek…”

E kormányok a grúziaitól az ukránig terjednek, amelyek megbuktatásában Soros intenzív tevőlegességgel vett részt. Pénzeivel, amelyek jó részben az adóparadicsomokban bejegyzett árfolyamfedezeti alapjaiból („hedge funds”) származnak. Soros jelenleg, írja a szerző, a Nyílt Társadalom Alapítványán át az unió melletti, migrációbarát csoportokat támogatja, és pénzeli a brit UKIP és más euroszkeptikus pártok, illetve mozgalmak elleni kampányokat.

A kötet számos olyan mozgalmat, szervezetet, alapítványt és médiumot sorol fel, amelynek Soros pénzt ad. Közülük nem egy meglepő. Mint például a legnagyobb példányszámú lengyel napilap, a Gazeta Wyborcza, amelynek főszerkesztőjét, Adam Michniket az egykori SZDSZ tagjai legjobb lengyelországi barátjukként méltatták, Kőszeg Ferenccel, a Soros-támogatású magyarországi Helsinki Bizottság alapítójával és első elnökével az élen.

Az „ezerarcú” Soros egyik jellemző ellentmondása az, hogy míg lépten-nyomon hangoztatja, nem szereti az egyenlőtlenségeket, gyakorlati tevékenységével folyamatos egyensúlytalanságot és káoszt teremt, zendülést, felkelést, forradalmat szít. Nem egyszer az amerikai titkosszolgálatok és az amerikai külügyminisztérium hallgatólagos támogatásával, miközben több milliárd dollárral támogatja a hagyományos nyugati értékek aláásását. Az abortuszt, a kábítószerek legalizálását, az ízlése szerinti szexuális felvilágosítást, az eutanáziát, a feminizmust, a globalizálódást, a tömeges bevándorlást, az egyneműek házasságát, „a szociális manipuláció számos más radikális kísérletei mellett”.

Soros ezerarcúságának másik vetülete, hogy egyes esetekben jó ügyek mellett teszi le a garast, mint nem egy könyvében, amely gyakorlati létével és tevékenységével 180 fokosan ellentétes. Vagy mint amikor George W. Bush és neokonzervatívjai ellen áll ki, Busht Hitlerhez hasonlítva, ami amerikai ellenfeleit olyannyira kihozta sodrából, hogy republikánus oldalról hatalmas nézettségű tévéműsorokban és más médiumokban támadták.

Kettőssége Németország tekintetében is lépten-nyomon megmutatkozik. Gyakran hangoztatott rokonszenve ellenére a német újraegyesítés előtt azzal támadta Németországot, hogy annak révén Kelet-Európában „lebensraumot” (így használja lazán angolul írt könyvében az eredeti német nemzetiszocialista kifejezést) akar magának teremteni. Talán érdemes emlékeztetni az olvasókat arra, hogy a Washington Post 2002

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Ti urak

Kondor Katalin Ti urak, ott, a magasságos Európai Parlamentben, nem szégyellitek magatokat? Foglalkoztok-e egyáltalán a titeket az álságos u...