Olvasóinknak

Kedves Olvasóink!



Szeretettel és Tisztelettel köszöntöm Önöket!

Mielőtt a Tanú vélemény rovat szellemi önarcképét átnyújtanám Önöknek, engedjék meg, hogy köszönetet mondjak azért a szeretetért, bizalomért, amelyet a lap indulása óta Önöktől kaptam. Köszönöm a biztatást, az elismerő szavakat, még egyszer köszönöm, és továbbra is elvárom a segítő szándékú kritikákat, bíráló megjegyzéseket is, amelyet Önöktől kaptam.

„Nyelvében él a nemzet!” – hangzik a máig ható intelem. Ez a nyelv pedig napjainkban végveszélyben van! A könyvekből, a folyóiratokból, a képernyőn keresztül árad felénk a szellemi bóvli, a szennyes gondolat, az esztétikai-erkölcsi-világnézeti mocsok, egyre jobban teret hódít a durvaság, az erőszak, a hazugság… Körülvesz bennünket a döntően önző és haszonelvű világ, amely elérni és megszerezni akar, amely az élet minőségét csak az anyagi javakban és az élvezetekben méri.

E „tiszta fényű lappal”, ahogyan Hegyi Béla író, esszéista nevezte, a Tanú tiltakozni kíván a mindennapjainkat elárasztó szellemi igénytelenség ellen.

A nemzeti kultúra és műveltség terjesztésével, a korrekt tájékoztatás megteremtésével ez a folyóirat - a maga szerény módján - szeretné elősegíteni az emberi személyiség méltóságának, egyenlőségének és tiszteletének, mint demokratikus eszménynek a megvalósítását.

Az irodalom, a szellem, a szív erejével kíván hozzájárulni a honfitársak igazságosságra, szabadságra és hazaszeretetre történő neveléséhez, az ismeretek és eszmék szabad kicseréléséhez, a hazánk múltjának és jelenének pótolhatatlan, egyedi és meg nem újítható forrását jelentő kulturális örökségünk megőrzéséhez.

Európa szívében csak erős nemzeti műveltséggel, évszázados hagyományainkkal tudunk megmaradni függetlennek, magyarnak. Ismert, hogy a nemzeti öntudatot történelmünk viharos századaiban az irodalom, a kultúra tudta megőrizni. A nemzetmegmaradás egyik legfontosabb eszköze a nemzeti kultúra: ha van nemzeti kultúránk, létezik nemzet is. A diktatúra időszakaiban az irodalom jelentette az egyedüli kapaszkodót, a vigaszt; szólt helyettünk az egész nemzet helyzetéről, kínjairól. A Tanú /Németh László emlékére/ azért született, hogy szellemi-lelki otthona legyen azoknak az öntudatos, tenni akaró polgároknak, akik még hisznek az eszményekben, a kultúra összetartó erejében.

Ma költők, írók, tudósok helyett médiasztárokra hallgatnak a gyermekeink, és megmosolyogni való bolond, aki elérzékenyül a kristálytiszta költészet olyan hangjain, mint Áprily Lajos Március című versének utolsó strófája, amely így hangzik:

„Barna patakja
napra kacagva
a lomha Marosba csengve siet,
Zeng a csatorna,
zeng a hegy orma,
s zeng - úgy-e zeng, úgy-e zeng a szíved?”

A Tanú, indulásakor arra vállalkozott, hogy a kortárs irodalom, a művészetek, valamint a hiteles történetírás és politológia eszközeivel szolgálja az igényes olvasókat, fölvállalva a nemzeti értékeket, a polgári esztétikai-erkölcsi értékrendet.

A közjó elkötelezett és önzetlen szolgálatára törekedve igyekszem megtartani azt az erkölcsi-szakmai igényességet, amit a lap ars poeticájában megfogalmaztam.
Nem várom el olvasóimtól, hogy véleményük mindenben egyezzen a szerző meggyőződésével, pusztán arra törekszem, hogy írásaimmal továbbgondolkodásra késztessem, éltessem, hitet és önbizalmat adjak. Az aztán már az olvasó dolga, hogy saját élményeivel, tudásával, gondolataival, érzésvilágával egészítse ki az olvasottakat, és alakítsa ki saját álláspontját, véleményét a körülöttünk levő világról.

De ahogyan azt a híres argentin író, Borges megfogalmazta: „Akárcsak az olvasás, az előadás is közös munka, és azok, akik hallgatják, nem kevésbé fontosak, mint az, aki beszél...”

Hiszem, hogy a lap munkássága nem hiábavaló, és a Tanú-nak hosszú évekig helye lesz a polgári Magyarország kulturális térképén.

Adjon Isten ehhez mindig elegendő erőt!



Szabó Piroska

2013. augusztus 6., kedd

Nemzetközivé lesz?

A június elejei bel- és igazságügyi tanácsülés után, a hazafelé tartó járatomra várva Luxemburg fővárosának repülőterén - ahogy ilyenkor lenni szokott - nézelődéssel töltöttem az időt. Ráérősen kóboroltam boltról boltra, míg egy újságosnál meg nem pillantottam az 1848 óta megjelenő legnagyobb ottani napilap, a Luxemburger Wort aznapi számát.

Valami szokatlan rögtön a szemembe ötlött: az újság címlapja háromnyelvű volt. Az egyik cikk németül, a másik franciául, a harmadik luxemburgi nyelven informálta olvasóit. A cikkek más-más eseményről tudósítottak, következésképpen a szerkesztők - valószínűleg egy régi hagyományhoz illeszkedve - feltételezték, sőt, természetesnek vették, hogy olvasóik mind a három nyelvet bírják.

Játszani kezdtem a gondolattal: vajon mennyire más egy ilyen kulturális közegben felnőtt európai polgár Európa-képe, mint egy kelet-európaié? Aki nem háromnyelvű újságból kapja az információkat, sőt nem is olyan régen még saját nemzeti nyelvhasználatának elismeréséért kellett küzdenie? Nyilván máshogy érzi ezt egy luxemburgi, akinek a nemzetköziség az 1921-ben aláírt belga-luxemburgi gazdasági közösség óta csak hasznot hozott, és máshogy egy litván, akitől 1940-ben a szovjetek a nemzetköziség nevében az államiságát vették el fél évszázadra.

Sokak szerint a nacionalizmus a nagy eszmék XIX. századi háborújának győztese. Tény, hogy miközben a liberalizmus, a szocializmus és a konzervativizmus ezerszer átalakulva és sokszor önmagával is ellentmondásba keveredve a létéért és intellektuális megújulásáért küzd, addig a nacionalizmus, a nemzetelvűség mindennek az alapját jelentő rendezőelvvé vált. Különösen az első világháború után, amikor a wilsoni békerendszer, megszüntetve a többnemzetiségű birodalmakat, hivatalosan is a nemzetelvűséget tette az államszervezés alapjává - még ha ez néha valójában csak képzelt nemzeteket jelentett, mint a csehszlovák vagy a jugoszláv.

Belefáradva a XX. század tragédiáiba, sokan az európai integrációtól várták, várják a nemzeti elv meghaladását. Létezik-e, létezhet-e európai nemzet? - teszik fel a kérdést az Európai Egyesült Államokban reménykedők. Hiszen számukra is világos, hogy önmagában európai szintű intézményrendszer európai nemzet, politikai közösség nélkül nem maradhat fenn. A szkeptikusok általában a nyelvi különbségeket jelölik akadályként, a velük vitatkozók az angol mint második nyelv rohamos terjedésében látják az ellenszert. Egy nemzethez tartozni azonban nem csak nyelv kérdése. Sőt, nem is elsősorban nyelv kérdése. Hiszen tudunk nemzetekről, melyek elveszítették nyelvüket, és tudunk nyelvekről, melyeket különböző nemzetek vallanak magukénak.

A nemzet kultúra, tapasztalat, hagyomány, történelmi események, beidegződések, sztereotípiák összessége, melyeket elődeink hagytak ránk és mi utódainknak adunk tovább. Ezekben Európa rendkívül sokszínű. Az intézmények, sőt a közvetítő nyelv is csak lehetővé teszik, hogy szóba álljunk egymással és rácsodálkozzunk különbségeinkre, de biztos, hogy önmagukban alkalmatlan eszközök az egységes és egynemű európai nemzet utópiájának megvalósításához. Először a sokszínűségünket kell megértenünk, hogy aztán a hasonlóságokat - vagy éppen az azonosságokat - észre tudjuk venni.

Navracsics Tibor írását a Heti Válasz legfrissebb számában olvasahtja.
(Heti Válasz, 2013. július 25.)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Ti urak

Kondor Katalin Ti urak, ott, a magasságos Európai Parlamentben, nem szégyellitek magatokat? Foglalkoztok-e egyáltalán a titeket az álságos u...