Olvasóinknak

Kedves Olvasóink!



Szeretettel és Tisztelettel köszöntöm Önöket!

Mielőtt a Tanú vélemény rovat szellemi önarcképét átnyújtanám Önöknek, engedjék meg, hogy köszönetet mondjak azért a szeretetért, bizalomért, amelyet a lap indulása óta Önöktől kaptam. Köszönöm a biztatást, az elismerő szavakat, még egyszer köszönöm, és továbbra is elvárom a segítő szándékú kritikákat, bíráló megjegyzéseket is, amelyet Önöktől kaptam.

„Nyelvében él a nemzet!” – hangzik a máig ható intelem. Ez a nyelv pedig napjainkban végveszélyben van! A könyvekből, a folyóiratokból, a képernyőn keresztül árad felénk a szellemi bóvli, a szennyes gondolat, az esztétikai-erkölcsi-világnézeti mocsok, egyre jobban teret hódít a durvaság, az erőszak, a hazugság… Körülvesz bennünket a döntően önző és haszonelvű világ, amely elérni és megszerezni akar, amely az élet minőségét csak az anyagi javakban és az élvezetekben méri.

E „tiszta fényű lappal”, ahogyan Hegyi Béla író, esszéista nevezte, a Tanú tiltakozni kíván a mindennapjainkat elárasztó szellemi igénytelenség ellen.

A nemzeti kultúra és műveltség terjesztésével, a korrekt tájékoztatás megteremtésével ez a folyóirat - a maga szerény módján - szeretné elősegíteni az emberi személyiség méltóságának, egyenlőségének és tiszteletének, mint demokratikus eszménynek a megvalósítását.

Az irodalom, a szellem, a szív erejével kíván hozzájárulni a honfitársak igazságosságra, szabadságra és hazaszeretetre történő neveléséhez, az ismeretek és eszmék szabad kicseréléséhez, a hazánk múltjának és jelenének pótolhatatlan, egyedi és meg nem újítható forrását jelentő kulturális örökségünk megőrzéséhez.

Európa szívében csak erős nemzeti műveltséggel, évszázados hagyományainkkal tudunk megmaradni függetlennek, magyarnak. Ismert, hogy a nemzeti öntudatot történelmünk viharos századaiban az irodalom, a kultúra tudta megőrizni. A nemzetmegmaradás egyik legfontosabb eszköze a nemzeti kultúra: ha van nemzeti kultúránk, létezik nemzet is. A diktatúra időszakaiban az irodalom jelentette az egyedüli kapaszkodót, a vigaszt; szólt helyettünk az egész nemzet helyzetéről, kínjairól. A Tanú /Németh László emlékére/ azért született, hogy szellemi-lelki otthona legyen azoknak az öntudatos, tenni akaró polgároknak, akik még hisznek az eszményekben, a kultúra összetartó erejében.

Ma költők, írók, tudósok helyett médiasztárokra hallgatnak a gyermekeink, és megmosolyogni való bolond, aki elérzékenyül a kristálytiszta költészet olyan hangjain, mint Áprily Lajos Március című versének utolsó strófája, amely így hangzik:

„Barna patakja
napra kacagva
a lomha Marosba csengve siet,
Zeng a csatorna,
zeng a hegy orma,
s zeng - úgy-e zeng, úgy-e zeng a szíved?”

A Tanú, indulásakor arra vállalkozott, hogy a kortárs irodalom, a művészetek, valamint a hiteles történetírás és politológia eszközeivel szolgálja az igényes olvasókat, fölvállalva a nemzeti értékeket, a polgári esztétikai-erkölcsi értékrendet.

A közjó elkötelezett és önzetlen szolgálatára törekedve igyekszem megtartani azt az erkölcsi-szakmai igényességet, amit a lap ars poeticájában megfogalmaztam.
Nem várom el olvasóimtól, hogy véleményük mindenben egyezzen a szerző meggyőződésével, pusztán arra törekszem, hogy írásaimmal továbbgondolkodásra késztessem, éltessem, hitet és önbizalmat adjak. Az aztán már az olvasó dolga, hogy saját élményeivel, tudásával, gondolataival, érzésvilágával egészítse ki az olvasottakat, és alakítsa ki saját álláspontját, véleményét a körülöttünk levő világról.

De ahogyan azt a híres argentin író, Borges megfogalmazta: „Akárcsak az olvasás, az előadás is közös munka, és azok, akik hallgatják, nem kevésbé fontosak, mint az, aki beszél...”

Hiszem, hogy a lap munkássága nem hiábavaló, és a Tanú-nak hosszú évekig helye lesz a polgári Magyarország kulturális térképén.

Adjon Isten ehhez mindig elegendő erőt!



Szabó Piroska

2013. július 2., kedd

Szabo Dezsö müveiröl

Az 54 remekműből - mindegyik külön-külön kis irodalmi trouvaille - ma csupán 16 található meg az Országos Széchenyi Könyvtár állományában, a többi elveszett, eltűnt, kikopott. Valószínűleg nem magától. De ez még jó helyzetnek számít, mert pl. az MTA Irodalomtudományi Intézetének könyvtárában, a KLTE könyvtárában, az Írószövetség könyvtárában - hogy csak kapásból emeljünk ki néhányat - egyetlen Virradat sem található. Itt most lehetőségünk van közzétenni 30-at, a Virradat-beli csillaghullás általunk fellelt maradékának legjavát. De mert jó okkal hihető, hogy magángyűjtőknél lappanganak kivágatok, nem teljesen reménytelen, hogy egyszer hiánytalanul a magyarság asztalára tehetjük - Szabó Dezső Összes Műveinek valahányadik köteteként - a nagy író Virradatban megjelent minden sorát. 
A Virradat 1917/18. fordulóján indult, már a világháború vége felé, de csak az őszirózsás forradalom alatt vált napilappá. Oláh Gábort, Milotay Istvánt és Krúdy Gyulát ugyanúgy ott találjuk munkatársai között, mint a kor sok más magasra értékelt publicistáját. Az a Szakács Andor (1877-1942) a főszerkesztője, aki a vörös-terror bukása után a Friedrich-kormány sajtóosztályának vezetője, a Teleki-kormányban államtitkár lesz, majd 1922-től kisgazdapárti képviselő. A Tanácsköztársaság kikiáltását követően a nemzeti hangvételű Virradatot betiltják, így az csak 1919 augusztusának első napjaiban jelenhet meg újra. Külön érdekessége, hogy a húszas évek egyetlen politikai napilapja volt, amely hétfőn is megjelent. Szabó Dezső és Szakács Andor között kölcsönös nagyrabecsülésen alapuló baráti viszony lehetett, nyilván ennek hozadékaként merült fel, hogy legyen Szabó Dezső a Virradat vezércikkírója. Ha megnézzük az előző listát - amely nem is teljes, mert néhány személyes vonatkozású nyilatkozatot kihagytunk a felsorolásból -, valóban megdöbbentő az a lávaömléshez hasonló erejű termékenység, amellyel alig három és fél hónap alatt ezeket a műveket megalkotta.
Amúgy maga az alkotás is nyilvános látványossága volt a magyar fővárosnak: bárki, akit érdekelt, ha elzarándokolt a "füstös, meleg Centrál kávéházba", amelynek ablakán kinézve, Bohuniczky Szefi szerint, "ha az őszi délutánban kigyulladtak a lámpák, a Ferenciek tere egyszerre úgy hatott, mint egy régi történethez készült rajz" - és ott úgy foglalt helyet, hogy a Bányai-emléktáblával szemközti asztalt, Szabó Dezső állandó helyét szemmel tarthassa, akkor ezen cikkek megszületésének is tanúja lehetett. A Mester ugyanis a percnyi pontossággal odarendelt gyorsírónak - (néha ezek a pontos rögzítés biztosítására ketten is voltak) -, asztalánál ülve, szivarozás és kávéivás közben, folyamatos gyorsasággal, mintha olvasná, úgy diktálta őket. A diktálás végeztével a gyorsíró elköszönt, sietve bevitte a kéziratot a szerkesztőségbe, ahol legépelték és nyomdába küldték. Ezen cikkek nagyobbik részének hiába is keresnénk az eredeti, Szabó Dezső által írott kéziratát, ilyenek nincsenek: ezek szájról született művek. (Ami a Centrált illeti, az nem elírás: Szabó Dezső majd csak néhány évvel ezután fedezi fel magának immár örökös törzshelyéül a budai Philadelphiát.) 
A Virradat-beli cikkek tökéletes ízelítőt adnak írásművészetének, stiláris könnyedségének, politikai és ideológiai nézetrendszerének milyenségéről. Ne feledjük, ezen írások alig karnyújtásnyira vannak még az elveszített világháború nyomorúságától, és az azt követő, 590 áldozatot - kb. napi négy kivégzést! -, Dunába lőtt ártatlan embereket, magyarságuk és kereszténységük miatt halálraítélt hazafiak cinikus likvidálását jelentő bolsevista diktatúrától, a tanácsköztársaságtól. A 133 napos rémálom alatt leninista elvárások szerint szervezték át a magyar társadalmat, így történhetett, hogy az "írói direktórium" kormány által kijelölt népbiztosa, legfőbb irányítója az a Lukács György (alias Georg von Löwinger) lett, aki maga is élen járt a magyarölésben: 1919 májusában a poroszlói Tisza-parton hét honvédet mészároltatott le, hogy ezzel az életben maradottakra pedagógiailag hasson. (Bizony, bizony, Heller Ágnes és Eörsi István szellemi vezetője tömeggyilkos, háborús bűnös. Ha ma élne, Hágába kellene toloncoltatnia a magyar hatóságoknak, hogy ott feleljen az ártatlanul leöletett magyarokért.) 
Maga Szabó Dezső nem volt forradalomellenes, azt hangoztatta, hogy a vesztett háború után, a felmérhetetlen társadalmi nyomor, a szociális és politikai csődállapot közepette szükségszerű, talán elkerülhetetlen is volt a forradalom. A baj nem az - fejti ki számos tanulmányában -, hogy forradalom volt, hanem az, hogy ezt a forradalmat elsikkasztották előlünk. Az a baj, hogy ez a forradalom nem magyar forradalom volt, hanem a zsidó hódítás trükkje: hatalomváltás, ahol a tősgyökös és történelmi magyarság kezéből kiütötte az irányítást a nemzetellenes, kozmopolita elem. Jellegzetes Szabó Dezső-i hitvallás az 1921. január 9-i vezércikk azon kitétele, miszerint "A politika ölte meg Magyarországot, meg kell ölni ezt a politikát!". Ugyancsak meghatározó sajátságai a Virradat vezércikkeinek a Mester semmiféle alkut, mellébeszélést, félrenézést nem ismerő helyzetelemzései: a zsidóságot keményen bírálja, mert a magyar zsidóság alaposan rá is szolgált erre a kritikára, de ez nem teszi csőlátásúvá Szabó Dezsőt: kikel a zsidó heccek, a hisztérikus túlzások ellen. Látja, ismeri és számba veszi a zsidó bűnöket, de nem abszolutizálja őket, főleg nem hiszi, hogy azok lennének minden magyar gond okozói. A magyar sajtó dicstelen helyzetének felvázolásában (1921. febr. 6.) ugyanolyan keményen vagdalkozik a nemzeti oldal felé is: "De többet mondok: ha ma egyetlen hatalmi szóval el lehetne tüntetni a magyar életből a zsidó sajtó összes termékét, a sajtóprobléma a maga egészében fennállna." Ugyanazzal az intranzigens igazságkereséssel sújtott oda a magyarság ellenségeire, mint - ha kellett - magára a magyarságra. A saját fajtájával ugyanolyan szigorú és igazságos volt, mint az idegennel. 


A másik társadalmi sokk, ami jellemzi ezen írások születésének légkörét, tulajdonképpen 1920/21. fordulóján még nem is volt képes a maga teljes, őrjítő súlyával, átérezhetetlen képtelenségével tudatosulni a közgondolkodásban. Ez pedig Trianon, amelynek valósága és gigászi tragédiája majd csak a húszas évek közepétől kezd el igazán jelenvalóvá sajogni, elhihetődni a magyar lelkekben. Hogy Szabó Dezső jelen írásaiban kiemelten nem foglalkozik a Trianon-problémával, egyáltalán nem meglepő: "századok politikájával mesterségesen elveszített" bűnös következménynek tartja Trianont, soha nem azonosult a hangos, olcsó és bombasztikus irredentizmussal. Ő a magyar jövő garanciáját, a nemzeti újraegyesülés magától értetődő követelését nem érzelmes szónoklatoktól, de átgondolt, felelősségteljes, következetes nemzetépítő politikától várta. Nem Szabó Dezső tehet róla, hogy ennek a kora soha nem érkezett el. 
Ma már kideríthetetlen, hogy milyen okok miatt szűnt meg április közepén az író és a Virradat termékeny, már-már káprázatosan pazarló kapcsolata. Tény, hogy májustól már - mint főmunkatárs - A Népben folytatja a Virradatban elkezdett cikksorozatot, és augusztus közepéig - eddig tart szoros kapcsolata A Néppel - újabb 29 cikket közöl, közülük 14-et "Vasárnapi levelek" rovatcím alatt. Egy biztos, a Virradattól nem haraggal távozik, a kölcsönös barátság és respektus változatlanul megmarad Szabó Dezső és Szakács Andor, a Virradat főszerkesztője között. Ami őszintén szólva ritka és nem megszokott jelenség a mindig zsörtölődő, nehéz természetű, kveruláns Szabó Dezső mozgalmas életében. 
Hogy a Virradat-os vezércikkek jelentősége mennyire nagy lehetett, hogy ezeknek hatását és jelentőségét mennyire nagyra értékelték a kortársak, elárulja az az igény is, hogy valamikor, a 30-as évek közepe táján ezeket már szerették volna külön kötetben kiadni. Samu Ilona kéziratban lévő visszaemlékezése szerint maga Szabó Dezső akadályozta meg az akkori megjelenést, amikor is Cs. Szabó Lászlóval és Samu Jánossal beszélgetve határozottan kijelentette: "Én ezt nem engedem. A cikkek nem igazi alkotásaim, csak olyanok, mintha egy nyugtát írnék alá." Most tehát az a furcsa helyzet állt elő, hogy a Szabó Dezső Emléktársaság jelen kiadványa a Mester eredeti akaratával - esetleg - nem találkozik. Mentségünkre szóljon, hogy a cikkek születése óta nyolcvan, az idézett mondatok elhangzása óta
pedig hatvan év telt el. Márpedig az idő az emberi lét legnagyobb varázslója, sok mindent hatályon, jelentőségen, figyelmen, azaz léten kívül helyez, ha úgy tartja jónak, még más dolgokat felértékel, a középpontba állít, megdicsőít. Nem akarunk visszaélni azzal a lehetőséggel, hogy a Mester nekünk már nem tilthatja meg személyes jelenlétének kategorikus imperatívuszával, hogy kötetbe szerkesszük ezeket az írásokat, csupán arra hivatkozhatunk, hogy a hazánk felett elviharzott utóbbi fél század történelmi szentenciája számunkra nemzeti relikviává emel még egy nyugtát is - ha azt Szabó Dezső írta alá. 
De ha már itt tartunk, azt még el kell árulnom, hogy ezeket a hatékony mondanivalójukból mit sem vesztett írásokat a korabeli Virradat-féle közlésen kívül soha senki nem közölte újra, természetesen 1945 után sem: egyetlen antológia, válogatás, cikkgyűjtemény, egyetlen szerkesztő sem találta meg őket, miközben a húszas évek magyar sajtótörténetét, társadalmi keresztmetszetét, politikai berendezkedését művek megszámlálhatatlan sokasága volt hivatva elemezni. 
Véletlen vajon? 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Ti urak

Kondor Katalin Ti urak, ott, a magasságos Európai Parlamentben, nem szégyellitek magatokat? Foglalkoztok-e egyáltalán a titeket az álságos u...